|
|
 |
 Путевые заметки |
|
|
|
 |
Добавить рассказ о вашем путешествии »
Турецкий калейдоскоп ( Автор: Ieren )
Ну, вот теперь я дома и пришло время написать обо всем: что и как было.
Поехать в Турцию хотелось так сильно и давно, что не помогли ни уговоры родителей, которые были категорически против, ни приглашения друзей поехать куда-нибудь в Польшу или Крым…
Во-первых, в Польше я была зимой, ну а в Крым можно поехать даже на выходных. Поэтому отступать не хотелось.
Сказать, что все решения принимались в последний момент, было бы неправильно, но до последних дней мы не знали, берем мы с собой велосипеды или нет, но раз уж поездка обещала быть экстремальной, то решили — брать, то есть идти до конца.
Итак. За несколько дней до поездки мною был куплен замечательный путеводитель из серии «окно в мир», который стал верным спутником на все время нашего удивительного путешествия. Кроме путеводителя была приобретена достаточно подробная карта Турции и разговорник, благодаря которому в самые тяжелые моменты мы могли установить хоть и достаточно примитивную, но все-таки связь с внешним миром, владеющим английским только на уровне «hello» и «where are you from?»
Что касается велосипедов, то моя самая дальняя поездка на нем не привышала 50 км от города, а мой спутник Миша, живя в Москве, имеет счастье оседлать железного коня на даче в Подмосковье пару раз за все лето.
Несмотря на все это, мы положились на свою непоколебимую веру в то, что все будет хорошо и на свои молодые здоровые организмы.
Сомневаться относительно принятого решения я начала только в последний день, когда с огромным вело-рюкзаком на 100 литров, палаткой и двумя спальниками наперевес нам предстояло добраться до Морвокзала, откуда, собственно говоря, и начиналось наше путешествие за Черное море.
Описывать, как мы все-таки доехали, я не стану, дабы не удивлять читателей непродуманностью некоторых моментов. Скажу лишь, что при подъезде к Морвокзалу цепь на моем велосипеде временно вышла из строя по причине полного ее переплетения со свисавшими с рюкзака экспандерами.
Несмотря на это обстоятельство, мы все-таки были счастливы, что добрались до Морвокзала вдвоем и даже успели на регистрацию пассажиров.
Это была первая поездка на такое расстояние, в море мы провели 1 день и 2 ночи.
Поначалу все вокруг очень радовало и веселило: закат над Одессой, чайки, синее море и безграничные просторы.
На следующий день все, что веселило, начало немного расстраивать: чайки куда-то исчезли, а синее море и безграничные просторы порядком надоели.
Мы совершено ничего не делали, если не считать приема ужинов, обедов и завтраков, однако успокаивали себя тем, что это заслуженный отдых перед такой далекой поездкой.
И все-таки это удивительные ощущения, когда вокруг все время море и больше ничего, а больше ничего и не надо.
Не знаю с чего и начать писать про сказочный Стамбул. Сказать, что город уникальный это все равно, что ничего не сказать.
Там есть все… И я не преувеличиваю. Чего только стоит один Галатский мост, который мы увидели практически первым. Центр города, а вокруг мечети, словно из сказки о тысяче и одной ночи, огромные суда, модные рестораны над самой водой и… Множество рыбаков, которым нет дела до городского шума и суеты, тут же жарящих свой улов на самодельных примусах.
На Морвокзале в туристической информации нам дали карту города, поэтому Стамбул уже не казался нам таким запутанным и мы легко нашли хостел «Ориент», который нам посоветовали.
Самое смешное, что, переспав в нем ночь, мы только на следующее утро догадались в честь чего он носит такое загадочное название. Утром, выйдя из комнаты с тайными помыслами попасть к умывальникам, мне пришлось сдерживать свое удивление по поводу того, где спало такое количество японцев прошлой ночью. Несмотря на то, что за 2 дня, проведенных в хостеле кроме нас там проживал только один парень европейского происхождения, мое присутствие их ничуть не удивляло.
А вообще мы жили в замечательном месте — всего в нескольких минутах от самых знаменитых туристических маршрутов. Перед сном мы проводили время, сидя на лавочке перед голубой мечетью и слушая мелодичные турецкие напевы, доносящиеся с уличных кафе и ресторанов.
Я обязательно еще вернусь в Стамбул: на крытый рынок за подарками друзьям, на которые в этой поездке не хватило ни времени, ни денег, в Аю-софью , которую решили отложить вместе с походом в гарем до более спокойных времен, когда можно будет приехать и с упоением бродить по дворцам, мечетям и узким улочкам. Но это будет уже совсем другая история и совсем другой Стамбул, а такого — летящего, живого, юного и одновременно древнего, наверное, уже не будет.
Нет, я, правда, не знаю, когда еще можно будет проехать по ночному крытому рынку на велосипеде, почувствовать звон и аромат египетского базара, в 12 ночи найти уютное кафе и объесться там самыми вкусными в мире сладостями, сделать несколько попыток найти дорогу, ведущую к мосту через Босфор, потеряться в самом негостеприимном районе с трущобами, совершить вместе с велосипедами экскурсию в азиатскую часть города. Азиатская часть Стамбула…
Я никогда не забуду этот теплый вечер, когда мы сидели, а точнее полулежали на набережной, где прямо на ступенях, ведущих к морю растелили ковры и построили кафе.
Мы пили чай, смотрели на огни вечереющего города, мечтали и болтали. Казалось, что все только начинается, и что нет на земле человека счастливее, чем я.
Несмотря на все наши планы, со Стамбула мы выехали довольно поздно. Самое смешное, что, поехав на автовокзал в азиатскую часть города с целью сократить маршрут, мы не только не сократили, а даже удлинили свой путь. Автобус очень долго ездил кругами по городу, а потом, когда мы уже порадовались, что отъехали от города, оказалось, что мы только на автовокзале, где были накануне. Зато мы все-таки проехали по мосту через Босфор, к которому так стремились все наши дни в Стамбуле.
Ехали мы часов 6 и в Чанакале добрались, когда было уже совсем темно, зато дорога нам понравилась — мы ели апельсины в неограниченном количестве и яблоки, которые взяли с собой. Нам несколько раз готовили ароматный чай и поливали руки освежающей водой с лимонным запахом, которая успела нам полюбиться за время нашего путешествия турецкими автобусами.
Вообще про комфорт и сервиз в автобусах «у них» можно писать долго, поэтому ограничусь лишь тем, что даже 15-часовой переезд с Мармариса в Стамбул по дороге обратно не казался бесконечно изматывающим и долгим. Нам явно есть чему у них поучиться.
Мы долго ехали вдоль Мраморного моря. Было уже почти темно, дул сильный ветер, поэтому море действительно казалось холодным, как мрамор, в котором застывали, вздымаясь вверх бурлящие волны.
У самого Чанакале около получаса ждали паром, чтобы пересечь Дарданелы. Потом еле высидели на улице, пытаясь созерцать огни на берегу и осознать всю торжественность происходящего под завывание ветра. Ветер, как мы решили, дул с берегов далекой Греции, но от этого не казался теплее.
В Чанакале, несмотря на раньше принятое решение спать в палатке, мы решили найти недорогой отель, так как нам во что бы то ни стало хотелось принять душ и выспаться. Мы выехали на узкую улочку и двигались по ней до тех пор, пока не добрались до обычных гостиниц. Миша отправился на разведку с четкими указаниями. Хозяином первого и к нашему счастью единственного на этот вечер пансиона оказался очень забавный итальянец сорока лет. Не знаю, о чем они там говорили с Мишей, но оба вышли улыбаясь. Хозяин сказал, что по таким ценам живут только друзья и теперь мы все друзья, что нас могло только радовать. Позже я узнала, что комната на двоих стоит 26 долларов, а мы заплатили около 12.
Нам действительно очень там понравилось. Комната была просторной, светлой, с огромной кроватью и окнами, выходящими во дворик мечети. У меня была замечательная языковая практика с нашим итальянцем. Я в очередной раз поняла, что лучше всего учить язык с его носителями. Если в первый вечер у меня вызвал трудности вопрос начального уровня «как тебя зовут?», то на следующий день мы довольно сносно могли изъясняться на простые темы. Удивительно, что еще дня 3, когда меня совсем не понимали, мне хотелось вставить пару тройку итальянских слов. Вот такой он — итальянский язык!
В Чанакале нам понравилось, хотя этот город скорее удобен как временный перевалочный пункт, а не как место для отдыха.
Утром мы забрались на гору возле военной базы на севере и имели возможность окинуть оттуда взором панораму города. После решили посидеть в кафе на набережной и выпить чая. Вообще это довольно поучительная история…
Надо отдать должное турецкой находчивости, и нашей опрометчивости. За чай мы заплатили в 3 раза больше, чем он стоил, но нам оставалось радоваться тому, что мы решили ограничиться чаем.
Зато мы насладились видом Дарданелл и противоположного берега, который оказался в непосредственной близости, в очередной раз испили горьковатого напитка с приторными кашеобразными сладостями, купленными накануне.
О чае в Турции можно говорить много, но я ограничусь лишь тем, что он скорее похож на нашу заварку и пьют его из маленьких стаканчиков тюльпановидной формы.
С итальянцем мы действительно стали друзьями, сфотографировались на память и даже обменялись адресами. Около полудня он поехал показать нам дорогу на Трою, до которой было 30 км. Мы почему-то решили, что это немного, что стало нашим главным заблуждением и первой проверкой на прочность. Перед этим мы с Мишей ездили только по Стамбулу, да и то периодически терялись на его шумных улицах.
На выезде из города нас с итальянцем остановила полиция, мы ехали впереди Миши и разговаривали, конечно, светофоры мы не замечали. Пришлось выслушать лекцию на турецком языке по правилам дорожного движения. О турецких светофорах стоит сказать отдельно — во-первых, они имеют желтенькую наружную окраску, чем поднимают настроение всем участникам дорожного движения, а еще встроенный счетчик секунд до смены цвета. Это было очень удобно, так как можно было расслабиться, зная, сколько времени еще в запасе.
Вообще нас несказанно радовало, что в Чанакале не только знают о существовании велосипедов, а даже ездят на них. В Стамбуле в лучшем случае нам встречались раритетные модели прошлого века.
Дорогу в Трою забыть невозможно — нам в лицо дул сильный ветер, слепило жаркое солнце, и мы все время ехали в гору.
Мы с Мишей еще не привыкли ездить вместе, поэтому у нас были некоторые недопонимания, со временем мы с ними справились. Но по дороге на Трою я теряла его из виду каждые полчаса пути, что не радовало нас обоих. Но Миша сказал фразу, которая заставила меня не злиться на него: «Мне гораздо важнее сохранить нормальные отношения, чем проехать лишних 5 км». Мы договорились, что он будет ехать настолько быстро, насколько сможет, а я буду ждать его, когда он будет пропадать из виду. Это не всегда удавалось, но сглаживало ситуацию.
Дорога все время шла на некотором возвышении вдоль побережья Мраморного моря, а потом свернула вглубь полей по совершенно неприметному указателю. Оживленная трасса сменилась проселочной дорогой, по которой ездили только трактора, мопеды и повозки с лошадьми. Где-то на полпути до Трои я устроилась под деревом в безлюдном месте ждать Мишу. Вдруг неожиданно мое тихое созерцание деревенских ландшафтов нарушил парень на мопеде. Он был похож на тех, что пасут овец в округе. Ему явно хотелось с кем-то пообщаться, но так как мои познания в области турецкого ограничивались несколькими фразами, то я поняла совсем немного. Он говорил о красоте и пытался выяснить замужем ли я за парнем на велосипеде, что едет сзади. Я ответила однозначное «да». Во всех проштудированных мной путеводителях разбиралась подобная ситуация, поэтому я была к ней готова.
Этот вопрос преследовал меня на протяжении всего путешествия по необъятным турецким просторам и обычно следовал вторым после вопроса « откуда вы приехали?». Самое забавное, что даже твердо утвердительный ответ на него не избавлял меня от предложений бросить Мишу и куда-нибудь уехать.
Так вот, Джамиль любезно предложил показать дорогу, и так как явных указателей на Трою не было, пришлось согласиться. Мы срезали дорогу по полю, проехав мимо цыганского табора, в непосредственной близости от которого я начала крутить педали так сильно, что едва ли Джамилю на мопеде удавалось ехать быстрее. Однако все мои предубеждения относительно цыган в Турции оказались напрасны — на протяжении всей поездки мы встречали десятки таких мест и нигде до нас не было никакого дела.
Миша все время от нас отставал, но мы ждали его и Джамиль по началу вел себя довольно скромно. На привалах мы большей частью молчали, но потом наш новый проводник осмелел и начал проявлять активность. Он нашел в моем разговорнике фразу про красивые глаза, улыбку и неоднократно уточнял вопрос, точно ли я замужем за Мишей.
Наконец-то мы добрались до Трои и надо отдать ему должное, сами мы бы вряд ли ее нашли.
Городок, в котором она находилась, поразил нас своей запущенностью. Если бы не навязчивость Джамиля и присутствие экскурсионных автобусов, то, скорее всего, мы бы проехали мимо легендарного города-музея.
Уже у ворот города мы порадовались, что хотя бы на несколько часов перестанем чувствовать себя «белыми воронами», так как вокруг бродили туристы со всего мира. Цена входного билета нас расстроила 7 долларов за то, чтобы побродить по руинам, от которых, честно говоря, мало что сохранилось было более, чем много.
Впереди нас ждало еще долгое путешествие, поэтому мы решили экономить деньги. В Стамбуле мы потратили довольно большую сумму до сих пор неизвестно на что, хотя так всегда и бывает, когда не думаешь о том, на что и сколько тратишь.
Миша сказал, что после такой дороги с удовольствием вместо Трои посидит в кафе. Для меня же побывать в Трое было делом принципа, я решила в любом случае идти.
Хочется заметить, что практически во все музеи и древние города (начиная святой Софьей и заканчивая древней Пергамой) билет стоил 7 долларов. Студентам никаких скидок не предоставлялось, что нас совсем не радовало. Единственным исключением стал музей подводной археологии в Бодруме, где владельцам международного студенческого вход был бесплатный. Однако мы нашли выход — во все древние города ведет множество обходных дорог, минующих кассу. Поэтому мы успешно покоряли города-музеи с тыла.
Что касается Трои, то если сравнивать ее с Ассосом, Пергамой, Эфесусом и другими древними городами, то сравнение будет не в ее пользу. Слишком много людей, нет ничего поражающего воображение, бесконечные ограждения и разрешение ходить только по дорожкам отбирают большую часть очарования, присущего не настолько ухоженным местам.
Лично для меня Троя стала символом человеческой веры в себя, в свою идею, мечту. Больше всего меня поразило то, что никто в нее не верил, а Шлиман искал, верил и нашел. Джамиль везде ходил за мной, но так как сидеть с ним под тенью вековых дубов я не хотела, то он большей частью наблюдал за мной со стороны.
Макет троянского коня оказался довольно симпатичным и с него действительно можно посмотреть на мир вокруг: бескрайние поля, зеленые деревья и то, что осталось от города, который когда-то был великим и долгое время непобедимым.
Моя экскурсия заняла часа полтора. Миша все это время сидел в кафе неподалеку и общался с его хозяином. Ему было около 70 и он довольно хорошо говорил по-английски, что несомненно большая редкость для Турции. Раньше Гюкхан, так его звали, был актером в театре, потом стал художником и теперь в графике рисует Елену, Ахиллеса и других героев древнегреческих времен. Кроме того, он еще общается с туристами со всего мира и практикует свой английский. Так что будете в тех краях, обязательно навестите его, он очень любит гостей. Мы поболтали с ним, выпили по несколько чашек чая и продолжили свой путь в Айваджик. Был уже вечер.
По началу, не имея представления о том, какие впереди расстояния, мы были полны энтузиазма добраться до Айвалыка к вечеру, и ничего, что мы до него добрались только к вечеру следующего дня.
Уже вечерело, солнце пекло не так беспощадно и после отдыха ехалось намного веселее, мы любовались турецкими пейзажами и радовались теплому вечеру в этой сказочной стране.
К нашему удивлению, Джамиль сопровождал нас и дальше, несмотря на то что мы с ним очень долго прощались еще в Трое. Если честно, нас это не радовало. С каждым новым километром мы понимали, что до темноты не доедим даже до Айваждика. Мы решили ехать до ближайшего населенного пункта Эзине, где можно сесть на автобус до Айваджика.
Солнце уже садилось, когда начался затяжной подъем, половину которого мы прошли пешком. К нашему счастью Джамиль исчез, но как позже выяснилось совсем ненадолго.
Когда мы почти поднялись в гору, он подъехал к нам на машине и предложил погрузить оба велосипеда в машину и довезти нас до Айваджика. Нам хватило ума отказаться от его благотворительных услуг, но он был настолько навязчив, что несколько раз мы с ним прощались, а потом он опять возвращался.
Поняв, что мы в машину не сядем, он уехал, и больше мы его не видели.
Наконец мы добрались до спуска, который продолжался до самого Эзине, и когда мы въехали в город, то было уже совсем темно. До отхода автобуса мы успели сбегать в супермаркет, где купили уже полюбившийся нам набор продуктов: килограмм йогурта, печенье, молоко и хлеб.
День был очень насыщенным и совру, если не скажу, что мы устали. Целый день мы совершенно ничего не ели, кроме сладостей с чаем утром, так как не встретили ни одного магазина по дороге.
В Айваджике решили, что самое время начинать спать в палатке. Место нашли на окраине города на пригорке под огромной сосной.
Первая ночь, как и подобает первой, была не самой спокойной. Миша быстро уснул, а я, несмотря на усталость, не могла расслабиться. Мне все время казалось, что кто-то идет, и из-за ветра тент на палатке постоянно шелестел.
Но я все-таки уснула и утром, как всегда бывает, когда спишь в палатке, страшно радовалась началу светового дня.
Я проснулась раньше Миши и, пока он спал, разбирала свои вещи и любовалась видом утреннего Айваджика. Вообще это необычные ощущения, когда ночью засыпаешь на новом месте в полной темноте, а утром просыпаешься и все такое новое и красивое. Потом я разбудила Мишу и мы поехали на автостанцию.
Сначала мы хотели поехать в Ассос на долмуше — так в Турции называются маршрутки. Однако, узнав, что ближайшая через 2,5 часа, решили не ждать и правильно сделали.
Дорога была очень живописная: тысячи полевых цветов, древние деревеньки, мечети, нежно зеленые просторы лугов, аккуратные оградки вдоль дорог. С каждым новым поворотом глазам открывались все новые и новые виды.
Ассос действительно оказался самым настоящим древним городом. В море виднелся загадочный Лесбос, а на возвышении развалины древнегреческого города. Приехала я быстрее Миши и даже не думая, как он меня найдет, бросила велосипед и пошла к руинам. Вокруг совершенно никого не было и вообще было видно, что экскурсионные группы бывают здесь не часто. Этим Ассос выгодно отличался от наводненной туристами Трои.
Я уходила все дальше и дальше по руинам и как потом узнала, — гуляла одна больше часа. Разваленные дома, храмы, разбитые кувшины в земле, части колонн и лазурное Эгейское море производили завораживающее впечатление.
Окончательно раствориться во всем этом не давали только змеи, которые, услышав мое приближение, спешили скрыться в кустах, но делали они это почему-то так шумно, что я каждый раз еще несколько минут приходила в себя.
Потом появился Миша, и мы сели над обрывом, откуда открывался потрясающий вид на море. После отдыха поехали в ту часть города, где стояли экскурсионные автобусы с желающими побывать в храме Афины на горе. Миша решил отдохнуть в тени древних стен, а я пошла на гору и почему— то опять ушла в сторону от туристической тропы. Однако после встречи с первой же змеей решила последовать за группой итальянцев. Больше всего поразили не изящные колонны и даже не руины храма, а панорама, охватывающая весь горизонт.
Обратно до Айваджика мы решили ехать на долмуше, так как устали. Представление о том, где все-таки находится автовокзал были у нас довольно смутные. В итоге мы свернули по довольно крутому спуску куда-то вниз и оказались у самого Эгейского моря.
Было послеобеденное время, и мы не стали себе отказывать в желании погреться на солнышке. Автовокзала там мы все равно не нашли, а подниматься обратно у нас не было сил.
Мы расположились на камнях недалеко от очень симпатичного отеля. Вода была хрустально чистая и нехолодная, поэтому я пошла купаться. Меня лишь смущали поселения морских ежей на камнях, и мучил вопрос относительно обитания акул у берегов Турции.
Нам совсем никуда не хотелось уходить, но мы понимали, что наступит вечер и мы вообще отсюда не выберемся.
Нам несказанно повезло, когда на подъеме к городу мы остановили частную маршрутку, ехавшую в Айваждик. Водрузив велосипеды на крышу, мы были счастливы, что едим и даже 6 долларов, которые мы отдали за путь длиною в 25 км не могли сравниться с тем расстоянием в горы, которое нам предстояло преодолеть.
В Айваждике мы купили билеты до Айвалыка, причем даже поторговались. Автобус мы ждали около 2 часов, но времени зря не теряли — гуляли по базару, скупая яблоки и апельсины, а потом пошли гулять по улицам.
Смотрели на нас с нескрываемым интересом, видно здесь не очень привыкли к туристам.
На самой окраине набрели на магазинчик, где продавали домашний йогурт. Он оказался очень дешевым и необыкновенно вкусным, за всю поездку мы больше не ели такого нежного и сладкого йогурта, хотя перепробовали разные сорта.
Около семи пришел автобус и мы поехали в Айвалык — дорога была необыкновенно красивая и не хотелось отрывать взгляд от окон. Горы вокруг напоминали родной южный берег Крыма.
В Айвалык, а точнее к его пригороду, мы приехали, когда было уже совсем темно. Автобус шел в Измир, поэтому высадили нас на трассе.
Мы быстро доехали до центральной улицы, которая тянулась вдоль всего города. По правой стороне шли дома, переулки между которыми выходили к морю. Мы нашли один переулок довольно далекий от шумной набережной. Там тихо плескалось море и было очень уютно, если так можно сказать о переулке. Мы искали место, где можно поставить палатку, поэтому сад за заборчиком у 2 этажного дома показался нам идеальным. Нас смущал лишь факт его частной собственности и мы боялись, что утром проснемся в окружении местных жителей.
Однако было уже поздно, и мы решили остановиться на этом варианте.
Для начала мы решили поужинать и тут началось самое интересное… в переулок, где мы сидели, зашел какой-то мужчина. Он внимательно на нас посмотрел, прошел чуть вперед и остановился у выхода из переулка. Все время, пока мы ели, он стоял и явно ждал наших дальнейших действий. Так могло продолжаться еще долго, но нам хотелось спать, а не тянуть время, поэтому Миша решил как-то с ним поговорить.
Оказалось, что он живет в домах напротив, и перед сном вышел прогуляться к причалу, где у него стоят 2 лодки. Увидев нас в такое позднее время, он очень удивился и решил подождать пока мы уйдем.
На самом деле «дикие» туристы, да еще и при велосипедах, явление в этих краях достаточно редкое. После разговора Миши с Гюдаром мы были приглашены в гости, где интересно провели время. Познакомились со всеми членами семьи, посмотрели семейные альбомы и попробовали несколько местных блюд. Нас угощали йогуртом, лапшой и артишоками с курицей. Все было таким вкусным, что мы совсем забыли о том, что недавно ели. По-английски говорила только дочка хозяина — Наана. Но ее знания ограничивались лишь односложными предложениями, поэтому наше общение имело некоторые языковые барьеры. Но мы все равно хорошо провели время. Все-таки, язык — не единственное, что объединяет людей. Мы были у них часа полтора, почти до часу ночи. Потом хозяин провел нас на место чуть в стороне от выбранного ранее. Там оказалось намного уютнее. Мы поставили палатку на поляне под соснами у самого моря. Спать было нестрашно, так как рядом находилось отделение милиции. Место на самом деле оказалось очень славным и тихим. Кроме горловок никто нас не беспокоил. А они явно решили свить на нашей палатке гнездо, так как всю ночь кто-то упорно на нее мостился. Несмотря на все это, спали мы хорошо. Нас разбудила Наана, которая пришла попрощаться перед занятиями.
Где-то с этих дней ощущение бесконечности времени стало нас покидать и мы понимали, что его осталось уже не так много, зато мест куда хотелось бы поехать казалось все больше.
Бухта, на берегу которой мы спали, при свете дня оказалась необыкновенно красивой. Нам даже не хотелось оттуда уходить. В море стояло множество маленьких лодочек, а напротив красовался зеленый остров Адыбей-адасы, который соединяла с городом узкая дорога. Именно туда мы и решили отправиться с самого утра. Рюкзаки оставили в магазине, поэтому ехали мы быстро и большей частью смотрели не на дорогу, а по сторонам. Залив казался нереально красивого цвета, по дороге встречалось много разных пальм и кактусов.
Адыбей-адасы очень необычный остров. На въезде встречались шикарные особняки, а потом началась довольно типичная для курортных городов набережная с причалами для яхт. Мы с Мишей как обычно умудрились потерять друг друга на ровном месте, поэтому вглубь острова я поехала одна. Только тогда я поняла, что не зря в путеводителях пишут о его самобытности. Это настоящий греческий городок с узкими мощеными улочками, уютными каменными домами, в которых живут потомки греков. Там отовсюду слышалась греческая речь. После экскурсии по острову я поехала обратно к рюкзакам. Не обнаружив там Миши, решила не терять времени и съездить на «шайтан софразы» или «чертов стол», как его еще называют. Это место, откуда открывается удивительная панорама на Эгейское море и горы вокруг. Я немного переоценила свои силы, решив, что вернусь очень быстро. Чем дальше я ехала, тем больше понимала, как сильно ошибалась.
Поначалу ехать было легко, зато последние несколько километров непреклонно вели в гору и под раскаленным солнцем ехать было просто невыносимо. Однако я ни на секунду не пожалела что поехала, место на самом деле оказалось сказочным. Фраза «торжество природы» подходила здесь как нельзя кстати: голубое небо, лазурно-изумрудное море с песчаной каймой у берегов и раскиданные по всей его бескрайней глади сосновые островки. На верху было несколько экскурсионных автобусов, но людей было совсем немного. Я долго сидела очарованная прекрасной панорамой.
После этой поездки я немного устала, зато получила несказанное моральное удовлетворение. Когда вернулась, Миша меня уже ждал. Мы сразу выехали с города, на автостанции наши надежды словить автобус до Дикили не оправдались, поэтому мы поехали своим ходом. Через какое-то время Миша серьезно отстал, поэтому, пока я его ждала, у меня было время посмотреть древнюю христианскую церковь. Мы могли бы окончательно разминуться, если бы я не увидела Мишу, который промчался мимо моего велосипеда, не заметив его.
Дальше дорога почти все время шла недалеко от моря, радовала разнообразными пейзажами, доброжелательными людьми, гладкостью дорожного покрытия и больше не преподносила никаких сюрпризов. Я доехала до поворота на Дикили на час раньше Миши и остановилась ждать его возле древнего кладбища. Странное место, подумаете вы, а вот и нет, просто в пышных кронах высоченных деревьев там звучал настоящий птичий оркестр, а вокруг раскинулись поля ромашек.
В Дикили мы успели на самое интересное… как можно пропустить закат солнца в городе, где оно садиться прямо в море , своим появлением на набережной мы моментально привлекли внимание местного населения. Всем было интересно с нами познакомиться, поэтому смотреть закат времени не было, но мы совсем не расстраивались. Несмотря на то, что городок нам очень понравился, в наши планы совсем не входило там ночевать. Но маршруток на Бергаму уже не было и нам пришлось смириться с этим. Кассир пока мы кушали возле станции, предложил поставить палатку у себя во дворе, так как на пляже спать небезопасно. Мы были рады его предложению и поставили палатку прямо у него в коридоре. У нас наконец-то появилась возможность покупаться под краном на улице.
Утром мы встали рано и поехали в Бергам на велосипедах.
30 км я проехала за полтора часа и еще около часа ждала Мишу на въезде в город. В местном пейзаже преобладали аккуратные поля с сельхоз культурами и теплицами. Горы виднелись лишь вдалеке. По дороге часто встречались повозки с крестьянами, ослики и трактора.
При въезде в город мы познакомились с очень интересной парой англичан лет 60. Они уже больше месяца путешествовали на семейном фургоне с велосипедами в багажнике. Пергама была их последним пунктом в Турции, и они уже собирались в обратный путь через Грецию. Мечтаю о том, что, когда мне будет столько же лет, я обязательно поеду в путешествие с велосипедом, но уже в багажнике.
Перед тем как идти в древний город, мы узнали расписание автобусов на Манису и Измир, по традиции оставили рюкзаки в ресторане и на велосипедах добрались до старой части города. Древний город Пергама располагался на горе, и чем выше мы поднимались, тем, естественно, древнее были улочки и дома вокруг. Когда дорога начала круто взбираться в горку, мы решили прицепить велосипеды и дальше подниматься пешком. Самое смешное, что мы не запомнили место, где их оставили. Улочки были настолько узкие, запутанные и похожие одна на одну, что мы потратили часа пол, прежде чем нашли велосипеды в довольно неожиданном, как нам казалось, месте.
Мы сразу нашли пробел в заборе и попали на территорию города-музея Пергама.
Вообще экскурсионные автобусы поднимаются на вершину. Оттуда, где сосредоточено большинство знаменитых памятников архитектуры, мало кто спускается вниз. Зато мы увидели город сначала со стороны древнего пригорода, а именно улиц с колоннами и гимназией, а уж потом добрались до знаменитого театра, акрополя и храма Афины. Мы бродили там больше 2 часов и рисковали опоздать на автобус. Пергама не оставила нас равнодушными!
С поисками велосипедов мы еле успели в маршрутку на Манису, причем я запихнула велосипед первой, и водителю не оставалось ничего другого как взять и второй. За проезд он, конечно, потребовал больше, но мы сказали, что денег нет: просто и понятно.
Чего мы не ожидали, так это того, что ехать придется больше 4 часов — сначала по равнине, а потом больше 20 км в горы. По дороге продавали клубнику, но в Стамбуле она все равно была вкуснее и дешевле.
Уж не знаю, чем так поразил этот небольшой городок воображение составителей путеводителя, но мы были настолько голодные, что наше воображение больше всего поразил базар, который мы проезжали за 7 км от города. Поэтому первым делом мы решили отправиться именно туда.
В Манисе мы более чем где бы то ни было, чувствовали себя живыми музейными экспонатами. Скорее всего, туристы здесь довольно редкое явление. Мое стремление объясняться с местными жителями на их родном языке сыграло со мной злую шутку — по-турецки базар будет «чардашы», а я почему-то окрестила его « чандарлы» и недоумевала, когда на мой вопрос «где?» видела изумленные глаза и неуверенный жест в одну и туже, что нас радовало, сторону. Отъехав довольно значительное расстояние от города, мы поняли, что едим явно не на рынок, и совсем отчаявшись, решили спрашивать на смеси английского и немецкого.
Наконец, базар был найден. Мы купили сладостей, фруктов, орешков и были счастливы. Информация, что мы русские туристы распространялась быстрее нашего передвижения по базару. Когда мы уже собрались ехать в сторону центра, армянин, торгующий углем в небольшом магазинчике, пригласил нас попить с ним чая. Он когда-то жил в Москве, но русского уже не помнил, поэтому мы сидели почти в полной тишине и в очередной раз убедились, что язык значит много, но еще не все.
Когда приехали на автостанцию, то уже темнело. Миша остался ждать автобус, а я решила немного посмотреть город. Маниса — симпатичный городок среди гор не похожий на другие. Жаль, что у нас было совсе6м немного времени его посмотреть, зато будет повод еще вернуться.
До Измира на автобусе мы доехали очень быстро, но эта поездка была незабываемой: тысячи огоньков горели внизу среди гор. Казалось, что это что-то неземное.
Измир оказался большим индустриальным городом, границы которого терялись где-то за горизонтом. В путеводителе мы нашли фотографию с изображением набережной и показали ее парню на мопеде. Он очень удивился нашему желанию попасть туда ночью, но все-таки поехал показывать нам дорогу. По пути нас остановила милиция, и мы почти решили, что сегодняшнюю ночь проведем где-то с ними, но все оказалось намного веселее — они поехали показывать нам дорогу, чтобы мы не заблудились. Вот какое внимание проявляли к нам работники милиции в чужой стране. Правда, ехать в сопровождении патрульной машины было очень смешно, к тому же у нас постоянно что-то падало или Мишин рюкзак попадал в колеса, но нас терпеливо ждали и даже помогали исправить неполадки. Мы ехали долго и уже не верили, что увидим море. Вскоре промышленные улицы сменились пешеходными, мы попрощались со своими проводниками и выехали на набережную. Еще по дороге мы поняли, что все вокруг празднуют победу местной футбольной команды на каком-то чемпионате, но то, что происходило на набережной не поддается никакому описанию: десятки машин с флагами и сиренами, целые шествия с криками и свистом. И все это движение стремилось на площадь у моря, где происходила кульминация всеобщего веселья. Мы немного посидели на берегу, любуясь красотой залива и гор вокруг. Долго сидеть мы не могли, так как были озадачены вопросом, где же нам ночевать. Вокруг были только многоэтажки и цивилизованные улицы. Нам так смертельно хотелось спать, что не оставалось ничего другого как подниматься на гору в спальный район. Там мы нашли самый обычный общественный парк, прямо посреди которого поставили палатку. Это была самая необычная ночевка в палатке во всей моей жизни. Это все равно, что поставить палатку в центре города в Одессе. Утром вокруг шумела улица, и ходили люди, все это было очень забавно. К нам даже подошел познакомиться один мужчина, которому было очень интересно, почему мы живем в парке. Оказалось, что у него русская жена и у него нет особых планов на утро. Даже не спросив, хотим мы того или нет, он решил гулять с нами. Мы поднялись с ним на самую высшую точку в городе, где располагался древний замок. Оттуда открывалась панорама на весь Измир — это было незабываемо. Распрощавшись со своим проводником, мы поехали в сторону автовокзала, так как больше в шумном и жарком Измире выдержать не могли. Дорога до автовокзала была не менее экстремальной — мы несколько раз терялись и чудом успели на уже отъезжающий в Бодрум автобус. Ехали мы около пяти часов, но как всегда мы, не отрываясь, смотрели в окна и думали о том, что Турция прекрасна.
В Бодрум мы приехали часов в пять вечера, и решили не задерживаться в городе, а сразу поехать на какой-нибудь тихий пляж, благо, здесь их было много. Бодрум — настоящий южный туристический город с пальмами, можжевельниками и туристами со всего мира. Мы ехали по дороге, которая тянулась вдоль всего побережья, и мы остановились на безлюдном каменистом пляже с хрустальной водой и потрясающим видом на курортные окрестности города. Не знаю, сколько времени мы там провели, но это было то, о чем мы мечтали — лежать, загорать и не думать о времени… удивительно, что и Бодрум и Мармарис, куда нам только предстояло поехать, напоминали родной берег Крыма и тем самым казались еще прекрасней. После отдыха мы еще немного покатались вдоль моря. Раздумывая над тем, где будет лучше поставить палатку, но так как вечером нам хотелось погулять по городу, то мы решили вернуться, потому что уехали от него на довольно приличное расстояние. Это был замечательный, теплый вечер, мы проводили закат и поехали в сторону города. По дороге проезжали множество симпатичных отелей. Но у нас было самое потрясающее место для ночевки. Мы забрались на гору. С которой открывался потрясающий вид на ночной город и побережье, и там решили поставить палатку. Но сначала мы спрятали рюкзаки в кустах и поехали кататься по городу. Не могу найти слова, чтобы описать нашу ночную экскурсию по этому прекраснейшему городу Турции. Спать мы легли около 12 и уснули только благодаря усталости. Так как в бесчисленных кафе, ресторанах и ночных клубах жизнь не утихала до самого утра. Утром как всегда было сложно поверить, что все, что видим вокруг, нам не приснилось. Мы быстро собрали вещи и спустились к пляжу покупаться. Самое смешное, что на этом пляже мною был забыт любимый купальник. Но меня это не расстраивает — значит, что обязательно вернусь.
В городе мы сели на автобус до Мармариса и нам фактически в первый раз пришлось доплачивать за велосипеды. Обычно в Турции перед нами не стояла такая проблема, и наши велосипеды все время помещались в багажные отделения под автобусом. Дорога до города заняла несколько часов, и пейзажи очень напоминали южный берег Крыма. Именно Мармарис стал последним городом в нашем путешествии. Однако мы не искали легких путей и решили, что остаться ночевать в городе — было бы слишком просто. Несколько часов мы ехали по дороге вдоль моря пока не оказались на совершенно пустынном берегу. Был уже вечер, поэтому мы поставили палатку и наслаждались купанием в изумрудной воде средиземного моря. На следующий день по дороге обратно мы так увлеклись купанием в безлюдных бухтах, что чуть не опоздали на автобус из Стамбула в Мармарис. В этот день солнце светило совсем не по-майски и я сильно обгорела.
На пароход в Одессу остались только сидячие места, что совсем нас не обрадовало. Мы спросили разрешения у капитана поставить палатку на палубе и на время обратного плавания стали местной достопримечательностью «Глории» — на нас приходили посмотреть почти все пассажиры. Вот такой была наша дорога домой. |
|
Путевые заметки: Душанбе - город контрастов » Трикраты и Актовский каньон » Добрая Венгрия - вино и купальни » Как я отдыхала » НОЧЬ, КАК ОДНО МГНОВЕНИЕ КОСМОСА » Паломничество к Каменной могиле » Волшебный город - Прага! » Мэраба, Турция! » Крым... Впечатления... 2003 год » О главном /Эпилог/ » О главном /часть 2/ » О главном » Албания!?. » 200 секунд ночи средь бела дня (сокращенный вариант) » Добро пожаловать » В Одессе есть все! (заметки для ленивых) » Путевые истории (или как рождаются анекдоты часть 1) » Из Архангельска в Одессу на «Москвиче» (путевые заметки 1991 год) » Ала-Арча. Год 1970 год. Пик Комсомолец. Высота 4250 метров » Шешоры (фестиваль этнической музыки) » Белоснежное Памуккале и загадочная Каппадокия, в гостеприимной Турции » Турецкий калейдоскоп » Лапландские сказки » Нью-Йорк, Нью-Йорк… » Путешествие в страну черных гор и синего моря »
Правила публикации рассказов
Раздел «Путевые заметки» — это ваши рассказы о путешествиях: городах и странах, которые вы увидели, местах, которые вас поразили, приключениях, которые вы пережили. Для того чтобы прислать нам рассказ, необходимо зарегистрироваться.
Мы предлагаем вам присылать 2 версии своего рассказа: полную и для ленивых. Полная версия рассказа — у всех она будет разной, а вот версию для ленивых мы настоятельно рекомендуем делать, учитывая наши пожелания:
- количество символов в документе — не более 2000.
- освещение таких пунктов: где побывали (страна, города), какие достопримечательности посмотрели, что больше все понравилось, с какими трудностями столкнулись.
ВНИМАНИЕ: Фотографии к рассказам принимаются в количестве не более 10 шт; объем одной фотографии не должен превышать 300 Кб; название у фотографии должно быть латинскими буквами, без пробелов.
|
|
|